Calvin, Jean - An Valerand Poulain zu Frankfurt am Main.

Nr. 468 (C. R. – 2573)

Calvin, Jean - An Valerand Poulain zu Frankfurt am Main.

Valerand Poulain (vgl. 412) und Richard Vauville, Pfarrer der französischen Gemeinde zu Frankfurt a. M., hatten sich bei Calvin beschwert, sie würden bei ihm verleumdet, und er leihe ihren Feinden ein zu williges Ohr. Über den Zwist der englischen Gemeinde zu Frankfurt vgl. 434, 450. Inwieweit sich die französischen Pfarrer hineingemischt hatte, ist nicht deutlich; jedenfalls glaubten sie, vor allem deswegen bei Calvin beschuldigt worden zu sein.

Scharfe Mahnung wegen Hochmut und Intrigensucht.

Wenn ich dir weniger ausführlich antworte, als es die große Menge verschiedener Tatsachen, von denen du mir schriebst, erforderte, so darf ich eigentlich den kurzen Brief nicht mit Zeitmangel entschuldigen; denn Zeit zum Schreiben hätte ich mehr als genug gehabt, wenn ich sie nur benutzt hätte. Wenn du wünschest, ich möge dir sagen, was ich an dir anders wünsche, und dir andrerseits Sorgen machst, ich leihe Verleumdern mein Ohr, so weiß ich nicht recht, was tun. Denn täusche ich mich nicht, so verschließest du jeder Mahnung die Tür durch den unnötigen Verdacht, den du hegst. Ich versichere dir aufrichtig, lieber Bruder, die Gefahr, vor der du dich fürchtest, bestand gar nicht. Aber auch wenn du den oder jenen Zeugen ablehnst, so erreichst du damit kaum etwas; denn zwei Fehler sind an dir allgemein bekannt: Gefallsucht und ein maßloser Drang, dich hervorzutun. Willst du also das Gerede der Leute zum Schweigen bringen, so musst du dir zuerst recht Mühe geben, dass dein Herz rein wird von allem Ehrgeiz und nach wahrer Bescheidenheit trachtet, dann aber auch, dass auch äußerlich in deinen Mienen und Worten nicht mehr so viel Hochmut und Selbstbewusstsein zutage tritt. Das sage ich dir im Vertrauen, nicht, wie du meinst, nach der Meinung eines meiner Freunde, sondern nach dem Urteil vieler, die (es tut mir leid) deine Tüchtigkeit nicht so wertschätzen, dass sie nicht doch glauben, solche Mängel täten ihr Eintrag. Um aber dem andern Vorwurf zu entgehen – denn bei vielen hat sich die Meinung eingeschlichen und ist nicht auszurotten, dass du dich in Dinge, die dich nichts angehen, mischest, ja sie mit Lust suchst -, musst du durch die Tat zeigen, dass du dich in den Grenzen deines Amtes hältst. Die Zudringlichkeit der Leute zwingt einen freilich oft, weiter zu gehen, als man will; das habe auch ich nur zu gut erfahren, und es war mir nicht anders möglich, als dass ich in manchen solchen Wirbel hineingezogen wurde, aber billige Beurteiler werden mir lästige Geschichten nicht zum Vorwurf machen, weil man weiß, dass ich nur wider Willen mich zuziehen ließ. Es darf dich auch nicht wundern, wenn gute Leute sich beschweren, du forderst herrischer, als recht sei, auch von Leuten von bewährter Gläubigkeit ein Bekenntnis. Du sagst zwar, du haltest das für kein Unrecht, wenn man es von dir fordere; aber du überzeugst mich nicht davon, dass es wirklich so ist, und ich erlaube mir, da anderer Meinung zu sein. Denn um von andern zu schweigen, das Recht muss doch unter den Gemeinden gegenseitig gelten, dass in der Prüfung ihrer Glieder sich eine Gemeinde mit dem Urteil der andern zufrieden gibt; tatsächlich könnte ich an deiner Stelle nicht ohne Erröten hören, dass Leute, die zu einer neuen Glaubensprüfung vorgeladen worden sind, bereits an einem Ort, da der reine Glaube gilt, als bewährt erfunden worden sind. Das sage ich dir im Vertrauen, und du kannst sicher sein, dass ich auch nirgends sonst davon Aufhebens mache. Übrigens wäre es auch nicht ehrlich, zu verschweigen, was allgemeine herum geboten wird. Zwar will ich nicht gerade sagen, dass es hier in Genf verbreitet werde, weil dich hier sehr wenige kennen und wir nach Euerm Beispiel uns auch bestreben, unsere Leute lieber zu Besserem anzuleiten, als ihnen auch nur zum kleinsten ärgerlichen Geschwätz den Stoff zu liefern. Aber ich möchte nicht, dass dir unbekannt bliebe, was deine Landsleute, sogar die in der Heimat, von dir denken und reden, wenn du es nicht vielleicht schon anderswoher erfahren hast. Auch will ich dir nicht verhehlen, was schon früher vielen auffiel, nämlich dass deine Art, unsern Bruder Vauville häufig deinen Diakon zu nennen, schon recht nach törichter Prahlerei geschmeckt habe. Viel anderes der Art will ich beiseite lassen, aus demselben Grunde, aus dem ich bisher auch das eine nicht berührt habe, nämlich weil ich dich schonen wollte, um deine Freudigkeit zum Guten nicht herab zu stimmen, und weil ich zugleich hoffte, zunehmende Reife werde bei dir diese Fehler von selbst verschwinden lassen.

Wenn du meinst, man dürfe solche, die ohne Zeugnisse von andern Gemeinden zu uns kämen, nicht aufnehmen, so stimme ich dir darin gerne bei, weil das nach altem Brauch bei den Frommen angenommen worden ist, und weil unsere böse Zeit es notwendig macht. Auch gebe ich zu, dass man die größte Vorsicht und Billigkeit darauf verwenden muss, auch nicht gleich von Brüdern und Kollegen etwas Schlimmes zu glauben. Nur bin ich der Meinung, man muss darin Maß halten, damit nicht dieses unser Zusammengehörigkeitsgefühl, das du so sehr herausstreichst, darauf hinausläuft, dass auch Fehler geschützt werden. Indessen verstehe ich nicht genügend, wozu du so oft wiederholst, ich solle nicht leichthin glauben, was man nicht nur von dir, sondern auch von andern erzähle; zugegeben, dass ich weniger bedächtig bin, als ich sein sollte, so weiß ich doch nicht, weshalb du mich des Leichtsinns zeihst. Bedenke doch auch, dass du mir so bestimmt vorschreibst, was ich zu meinen habe, als ob alles auf dein Urteil allein ankäme; denn von Dingen, die du gar nicht kennst, trägst du deinen Spruch vor, und verbietest mir, anders darüber zu denken. In dem Zwist unter den Engländern habe ich so Maß gehalten, dass es mich nicht reut; wenn ich über unsern lieben Vauville aufgebracht war, so hatte ich dazu allen Grund und kann es vor jedem vernünftig Urteilenden zweifellos beweisen, und doch kam diese meine Entrüstung auch meiner echten, wahrhaft brüderlichen Liebe zu ihm, weil es mich nicht weniger schmerzte, wenn er so sich selbst schadete, als wenn mich ein Unglück getroffen hätte. Wie sehr mich jetzt der unglückliche Ausgang der Sache, den ich stets befürchtet habe, schmerzt, kann ich mit Worten gar nicht sagen. Ich möchte, mein Freimut träfe dein Herz so, dass du fühlst, wie alles, was ich schreibe, aus wahrer Liebe stammt. Könnte ich doch mit dir reden, statt schreiben zu müssen, aber ich bin wie fest angenagelt; im Übrigen hatte ich keinen andern Zweck, so scharf zu schreiben, als dass du unbescholten dem Herrn treu dienest.

[Okt.] 1555. 

Cookies helfen bei der Bereitstellung von Inhalten. Diese Website verwendet Cookies. Mit der Nutzung der Website erklären Sie sich damit einverstanden, dass Cookies auf Ihrem Computer gespeichert werden. Außerdem bestätigen Sie, dass Sie unsere Datenschutzerklärung gelesen und verstanden haben. Wenn Sie nicht einverstanden sind, verlassen Sie die Website.Weitere Information
autoren/c/calvin/briefe/468.txt · Zuletzt geändert: von 127.0.0.1
Public Domain Falls nicht anders bezeichnet, ist der Inhalt dieses Wikis unter der folgenden Lizenz veröffentlicht: Public Domain